Your awesome tagline

Myths and Facts about the Arabic language: All you need to know about Arabic. Written and presented by Leslie McLoughlin from the University of Exeter, in collaboration with ArabicOnline.eu
PLEASE WATCH THIS ESPECIALLY IF YOU’RE INTERESTED IN A TATTOO IN ARABIC!
Allow me to say that NO! MSA is not used on social media except perhaps by intellectuals, activists, official accounts & the like… but normal regular people will tweet or update status in their dialects! I remember when I first used the email as a teen I used to write in MSA! it was simply absurd for me to write in my dialect! I never saw the dialect written back then & now it’s all over the place & there’s even a separate wikipedia written in Egyptian dialect!!
Aqqad is so very misunderstood! His analysis of ibn al-Rumi’s poetry are understood as endorsement of racial theory! He was the only Arab thinker against Hitler at a time when Arabs were for ANYONE against France and England because he saw the dangerous dogma of Nazism.. 

Btw, hope you don’t mind these iPhone posts of my readings! No links, too! I’m afraid you’ll see more of them in the next few weeks! Think of it as me sharing photos of my intellectual walks with you ;)

Aqqad is so very misunderstood! His analysis of ibn al-Rumi’s poetry are understood as endorsement of racial theory! He was the only Arab thinker against Hitler at a time when Arabs were for ANYONE against France and England because he saw the dangerous dogma of Nazism..

Btw, hope you don’t mind these iPhone posts of my readings! No links, too! I’m afraid you’ll see more of them in the next few weeks! Think of it as me sharing photos of my intellectual walks with you ;)

English Romanticism & Arabic/Egyptian Romantic Poetry in the early 20th Century ❤️

From “Three Egyptian Poets of “Westernization” by Robin C. Ostle

English Romanticism & Arabic/Egyptian Romantic Poetry in the early 20th Century ❤️

From “Three Egyptian Poets of “Westernization” by Robin C. Ostle

يا بخت من زار و خفف

Visit rarely, and you will be more loved.

arabic proverb (via 1001arabianights)
geesi:

Burmese monk Wirathu is on the cover of July 2013 Time Maganzine. Wirathu has been leading a plot to ethnically cleanse the Rohingya people. The Rohingya people are Muslims. He has compared Muslims to “African carp” and has described them as “quick breeding and violent.” His speeches have been blamed for the rise of violence against the Rohingya people. In his recent sermon, he described the reported massacre of schoolchildren and other Muslim inhabitants in the central city of Meiktila in March, documented by a human rights group, as “a show of strength” The Muslims are suffering. Please keep them in your duas(prayers).

I am a practicing Muslim but I am also a meditation & Buddhist mysticism junkie! This is a reminder that TERRORISM HAS NO RELIGION!

geesi:

Burmese monk Wirathu is on the cover of July 2013 Time Maganzine. Wirathu has been leading a plot to ethnically cleanse the Rohingya people. The Rohingya people are Muslims. He has compared Muslims to “African carp” and has described them as “quick breeding and violent.” His speeches have been blamed for the rise of violence against the Rohingya people. In his recent sermon, he described the reported massacre of schoolchildren and other Muslim inhabitants in the central city of Meiktila in March, documented by a human rights group, as “a show of strength” The Muslims are suffering. Please keep them in your duas(prayers).

I am a practicing Muslim but I am also a meditation & Buddhist mysticism junkie! This is a reminder that TERRORISM HAS NO RELIGION!

إن سرعة التصديق وسرعة الإنكار كلاهما يدلان على سذاجة غير محمودة

Both, to quickly believe and to quickly deny, indicate a naivete not to be commended

Ali Al Wardi (1913-1995) - Iraqi sociologist and historian

لا يستطيع الرجل ان يفكر باتزان إذا لم تكن المرأة قريبة منه إن عقله يختل،ويصرف وقتاً طويلا في حل أمور صغيرة

A man can not think with equanimity if his woman is not near him; his mind breaks down, and spends long times solving minor things

Abdulrahman Munif (1933 - 2004) - A novelist born to a Saudi father & Iraqi Mother & brought up in Jordan.. best known for his trilogy “Cities of Salt”

If a King is lost, another king will come..

but if a land is lost, there will be no other land..

Hark, all ye kings!

They’re coming! the Berbers are coming!

Lend us your sword, Yusuf bin Tahfin

Molouk al-Tawef [Petty Kingdoms]- 2001 (Ghassan Saliba,  Carole Samaha)

the OST of this play is burned on my mind! I used to hear it over & over again on the way to university & back 6 years ago & YET I didn’t watch it! The complete musical was not released on DVD as far as I know & it’s not on YouTube :( Anyone knows where I can find it online?

so the last seminar I attended was on how to make an impact through your research in the humanities; I mentioned my blog & it became the focus of a brain storm session on how to make an “impact” !!!! I’m glad I didn’t mention the url (although it’s now the number one google result if you type in “Arabic Quotes”) the professor coordinating this series of seminars & the seminar presenter were very interested, and the latter actually gave me her email to arrange for a meeting.. but I didn’t email her.. I just don’t want this to be another chore & I sure don’t want my supervisors reading these translations, thank you very much! ALSO: I don’t want to make an “impact” in life! IMPACT, mind you! Not a difference or change or raise awareness! IMPACT!! Whatever is that supposed to mean!!! I really hate the superficial grandiosity of academia :( that’s why I worry if I’ll ever be a “professional researcher”! I’m a literature student & I don’t understand why I’m supposed to read more of Marx! Well, I don’t like Marx! (after all, I’m an Aqqadian at heart! it’s a shame he’s not translated!) I was only exposed to these ideas here in the west! & I find them absurd! “class consciousness”??? I come from a family that was living in abject poverty less than 30 years ago! If they “identified with their class”, they would have remained “victims” for the rest of their life!!!! You can’t attribute every step forward that people take to theories & philosophies! There’s such a thing called Human Will!! Women in my country made a HUGE step forward & there was no feminist movement there! I’m not a racist (it IS racist to hate on white people, you know!) but seriously expecting me to see everything through the lens of Western thought history is so Eurocentric! I’m babbling a lot BUT Long story short: I love that this page is my little secret & I want it to remain that way <3

أتركوا لي ما تبقى مني!!!

Leave me whatever is left of me!!!

Ahmed Khaled Tawfik (b. 1962) - An Egyptian Horror & Science Fiction author
thinking-about-alsham:

These are the lines which a Syrian student wrote in his notebook, which was later found by his teacher in Madinah.
 -“When the war ends in Syria we’re going to close its doors and put a sign that says “nobody can enter”. We’re going to cry out of joy by ourselves, just like we lived our sadness by ourselves.”

thinking-about-alsham:

These are the lines which a Syrian student wrote in his notebook, which was later found by his teacher in Madinah.


-“When the war ends in Syria we’re going to close its doors and put a sign that says “nobody can enter”. We’re going to cry out of joy by ourselves, just like we lived our sadness by ourselves.”

فالإنسان وهو مرعوب قد يقف عقله ويهرب بجسده، أو قد يحدث العكس فيتسمّر بجسمه في مكانه ويهرب بعقله.

When terrified, man’s mind may stop and his body flee; or, the opposite may happen: his body petrifies and his mind flee

 Yusuf Idris (1927 - 1991) - an Egyptian physician and writer of plays, short stories, and novels

atergriseusalbus asked: I'm sorry for asking this, but what is the translation for "inner strenght"? Thank you!

No need to apologize :)

If you mean inner as in inside then:

القوة الداخلية

but if you mean inner as in dormant or can’t be seen then this is more appropriate:

القوة الكامنة

:)

Please Translate this for me in Arabic its by Khalil Gibran and i cannot find the true Arabic translation for it, Thank you in advance!!

"your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding"

This is a REALLY old question! Hope whoever sent this still read this tumblr (if you do, I’m sorry!) Here is the original quote in Arabic:

إن ما تشعرون به من الألم هو انكسار القشرة التي تغلف إدراككم

The longer passage is really wonderful too:

“إن ما تشعرون به من الألم هو انكسار القشرة التي تغلف إدراككم . وكما أن القشرة الصلدة التي تحجب الثمرة يجب أن تتحطم حتى يبرز قلبها من ظلمة الأرض إلى نور الشمس .. هكذا أنتم أيضاً .. يجب أن تحطم الآلام قشوركم قبل أن تعرفوا معنى الحياة .. لأنكم لو استطعتم أن تعيروا عجائب حياتكم اليومية حقها من التأمل والدهشة لما كنتم ترون ألامكم أقل غرابة من أفراحكم .. أنتم مخيرون في الكثير من آلامكم .. وهذا الكثير من آلامكم هو الجرعة الشديدة المرارة التي بواسطتها يَشفي الطبيب الحكيم الساهر في أعماقكم أسقام نفوسكم البشرية ..”

weekndbaby asked: Hey :) can you do me a favor? Could you PLEASE translate a quote in arabic.. that would be sooo nice from you! it's: "Don't judge someone just because they sin differently than you" thanks in advance, xoxo

I’m not that happy with this! It is correct, though :)

لا تحكم على أحد لمجرد أنه يذنب غير ذنبك

You’re very welcome xxx